La Inteligencia Artificial no deja de sorprendernos: la hemos implementado en el trabajo, en el ocio y en nuestras rutinas diarias. ¿Por qué no usarla también para comunicarnos con personas de cualquier parte del mundo? A continuación te explicamos cómo puedes doblar tus vídeos a otros idiomas con ayuda de la IA.

Con Dubverse.Ai

La primera alternativa que te presentamos es Dubverse.Ai. Con esta plataforma de doblaje online que implementa la Inteligencia Artificial para ayudarte a doblar tus vídeos podrás disponer de tu contenido en muchos idiomas de manera sencilla.

DubVerse.ai te permite doblar tus vídeos en diferentes idiomas con voces humanas muy reales que aportarán autoridad a tu contenido. Además, también te permite editar los guiones de tus vídeos, para que todo el proceso sea mucho más intuitivo.

Por otro lado incluye funciones para que puedas compartir tus vídeos de forma más rápida y si quieres aportar un plus a tus vídeos también tiene la opción de agregar subtítulos de manera automática.

Mediante la implementación de la IA, Dubverse no sólo te permite traducir tus vídeos a otros idiomas, sino que también te permite añadirles voces directamente desde el texto mediante traducción automática. De esta manera, podrás disponer de tus vídeos de forma hasta 10 veces más rápida, en comparación con otras formas de traducción y doblaje. Es ideal para creadores de contenido y profesionales que quieren aumentar su audiencia y también para empresas y organizaciones.

Encontramos una versión gratuita que podemos probar y que permite traducir a más de 30 idiomas diferentes y la versión pro que incluye además 100 créditos para la edición de vídeos, nos permite trabajar con muchos proyectos a la vez y disponer de los doblajes en menos de 30 minutos.

Con Papercup

La segunda alternativa que debes tener en cuenta es Papercup. Se trata de una plataforma de IA diseñada para el doblaje y la traducción de vídeos que los genera de forma automática en diferentes idiomas.

El funcionamiento de esta plataforma tiene dos fases. En la primera se analiza el audio del vídeo que queremos doblar. Papercup incorpora entre sus técnicas el procesamiento de señales de audio y el procesamiento del lenguaje natural para poder analizar el audio. De esta forma, se identifica el idioma y se extraen los subtítulos.

En la segunda fase esta plataforma genera el contenido mediante tecnologías de IA que crean voces sintéticas y subtítulos en los idiomas que hayamos escogido. Cuando se han generado, se integran en el vídeo original que hemos proporcionado, todo ello de forma sincronizada con alguna plataforma de alojamiento de vídeo como pueden ser Vimeo o YouTube.

La interfaz de esta plataforma es muy intuitiva y permite escoger de forma fácil los idiomas a los que queremos traducir, así como personalizar los subtítulos y las voces en distintos idiomas. Es realmente interesante el punto de que esta plataforma se integra con plataformas de alojamiento de vídeo conocidas, porque de esta forma facilita en gran medida el trabajo a los creadores de contenido digital.

Reseñar también su rapidez, ya que permite procesar los vídeos y generar los doblajes y subtítulos en pocos minutos. Además de compartirse en las principales plataformas de alojamiento de vídeo, los videos doblados también pueden descargarse.
Esta plataforma ofrece la posibilidad de acceder a una demo para probar todas sus funcionalidades antes de contratar un plan especializado en función de nuestras necesidades.

Rask.ai

Finalmente, encontramos Rask.ai. Esta herramienta de doblaje con IA traduce rápidamente los vídeos y permite convertirlos a muchos idiomas diferentes. Además, también permite incluir directamente voz en off en muchísimos idiomas y subtítulos.

Permite traducir a 60 idiomas diferentes, entre los que se encuentran el inglés, el chino o el indi. Para doblar nuestro vídeo con esta herramienta de IA únicamente debemos cargar el vídeo a la plataforma y escoger los idiomas en los que queremos doblarlo. Rask.ai le generará tanto las traducciones como los subtítulos.

Si queremos probarlo tenemos la opción de disfrutar de su prueba gratuita por 14 días antes de adquirir una de sus suscripciones. Si nos convence, por los 39 euros al mes de su plan básico tendremos 300 min de traducción y de doblaje (pudiendo añadir minutos extra) a más de 60 idiomas y clonación de voz para 8 idiomas.

Finalmente, si buscamos algo todavía más pro, este plan incluye, además de las mismas características del plan básico, 1200 minutos de doblaje mensuales en lugar de 300 y acceso anticipado a su función Lip Sync.

 

Fuente: adslzone